Canti & Bans

Quand Philibert dance / Jean Petit qui danse


Ascolta la melodia: 

Quand Philibert dance

Informazioni: 

Questa simpatica e famosa danza di origine francese nasconde in verità una storia abbastanza sanguinosa. 

Sebbene il testo che viene usato in Italia sia francese, le parole e il titolo originale sono leggermente diversi. In Francia infatti la danza è conosciuta come "Jean Petit qui danse", una canzone tradizionale di origine occitana (area storico-geografica della Francia meridionale e zone limitrofe di Italia e Spagna caratterizzata dall'uso della lingua d'oc) dal titolo "Joan Petit que dança".

Joan Petit, chirurgo a Villefranche-de-Rouergue, fu, nel 1643, uno dei tre capi della "rivolta dei croquants" che si tenne nella regione di Rouergue contro l'imposizione di una tassa molto gravosa, "la taille". Dopo essere stato tradito dai notabili e catturato dalle truppe reali, fu punito con tortura pubblica tramite il supplizio della "ruota": legato per i polsi e le caviglie ad una grande ruota, con una mazza gli furono spezzate le ossa una dopo l'altra, fino alla morte. Il testo della canzone, riprendendo proprio questo macabro evento, parla di Joan Petit che "danza" a causa del dolore delle ossa rotte, mentre per l'esecuzione ad ogni strofa viene aggiunta una nuova parte del corpo, ripetendo le precedenti. La melodia invece è quella di "C'est le curé de Môle", una canzone della Bretagna, molto popolare nel XVII e XVIII secolo.

Esiste anche una versione in cui nel testo, al posto delle parti del corpo, si dice che il povero Joan "danza", metaforicamente, per il re. "Jean Petit qui danse, Pour le Roi de France. Jean Petit qui danse, Ne sait ce qu'il danse"

Sulla vicenda il gruppo musicale Nadau ha scritto la canzone "Auròst tà Joan Petit".

In Spagna, pur con una melodia differente, la canzone che riprende la stessa vicenda è "En Joan Petit quan balla", 

Purtroppo rimane ignoto il motivo per cui invece in Italia il protagonista della canzone sia Philibert e non l'originale Joan (o Jean nella versione francese - non occitana) Petit.

TESTO

Quand Philibert dance,
sur un pied il dance.
Quand Philibert dance,
sur un pied il dance,
sur un pied pied pied,
sur un pied pied pied,
quand l'on dance
Philibert dance.

Quand Philibert dance,
sur deux pieds il dance.
Quand Philibert dance,
sur deux pieds il dance,
sur deux pied pied pied,
sur un pied pied pied,
quand l'on dance
Philibert dance.

Quand Philibert dance,
sur la main il dance.
Quand Philibert dance,
sur la main il dance,
sur la main main main,
sur deux pied pied pied,
sur un pied pied pied,
quand l'on dance
Philibert dance
 
Quand Philibert dance,
sur deux mains il dance.
Quand Philibert dance,
sur deux mains il dance,
sur deux mains mains mains,
sur la main main main,
sur deux pied pied pied,
sur un pied pied pied,
quand l'on dance
Philibert dance
 
Quand Philibert dance,
sur la tête il dance.
Quand Philibert dance,
sur la tête il dance,
sur la tête tête tête,
sur deux mains mains mains,
sur la main main main,
sur deux pied pied pied,
sur un pied pied pied,
quand l'on dance
Philibert dance
 
Quand Philibert dance,
sur le cul il dance.
Quand Philibert dance,
sur le cul il dance,
sur le cul cul cul,
sur la tête tête tête,
sur deux mains mains mains,
sur la main main main,
sur deux pied pied pied,
sur un pied pied pied,
quand l'on dance
Philibert dance
 

TESTO ORIGINALE

Jean Petit qui danse (bis)
De son doigt il danse (bis)
De son doigt, doigt, doigt (bis)
Ainsi danse Jean Petit.

a cui si aggiungono le altri parti del corpo:

Jean Petit qui danse (bis)
De son pied il danse (bis)
De son doigt, doigt, doigt (bis)
De son pied, pied, pied (bis)
Ainsi danse Jean Petit.

MOVIMENTI

Ci si può muovere in cerchio oppure da fermi, ogni volta che si menziona una parte del corpo bisogna batterla verso terra:
"sur un pied" si saltella sul piede
"sur deux pied" si saltella su due piedi
"sur la main" si batte una mano per terra
"sur deux mains" si battono le due mani per terra
"sur la tête" ci si abbassa e si sfiora la terra con la testa
"sur le cul" si batte il sedere per terra


Guarda i video: 

Jean Petit qui danse
Versione in Occitano
Auròst tà Joan Petit
Coreografia ad un matrimonio
Versione spagnola con i movimenti "verso terra"

Guarda lo spartito con gli accordi: